[80] Rebel Souls - "Leviathan"
- Así suena lo nuevo de Hamlet, Acto de fe
- Fecha de Guns N' Roses en Barcelona en junio de 2025
[69] Me First And The Gimme Gimmes - "¡Blow it....at Madison's quinceañera!"
[70] Brat - "Social Grace"
- Pennywise y Propagandhi en Barcelona en 2025
- Confirmados Manowar en España en 2025
- Gira española de No Fun At All en enero de 2025
- Gira de Bad Religion por la península en 2025 con siete fechas
[80] Collapsed Skull - "Your Father's Rage Evaporated In The Sun"
- El festival Sun & Thunder 2025 anuncia sus primeros nombres
Servicio de traducción Z-Z
Moderadores: zegers, fear57, Jason, Gorka
47 mensajes
• Página 3 de 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Servicio de traducción Z-Z
Me ofrezco para catalán!!!!
Re: Servicio de traducción Z-Z
Oye!!
Os puedo pedir una traduccion cortita, urgente y gratuita?
Es traducir del castellano al ingles, es medio folio....
Quien se ofrezca que me diga!!!
Os puedo pedir una traduccion cortita, urgente y gratuita?
Es traducir del castellano al ingles, es medio folio....
Quien se ofrezca que me diga!!!
Re: Servicio de traducción Z-Z
Turu escribió:Oye!!
Os puedo pedir una traduccion cortita, urgente y gratuita?
Es traducir del castellano al ingles, es medio folio....
Quien se ofrezca que me diga!!!
mandamela por privado.
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Re: Servicio de traducción Z-Z
Carlitox escribió:Turu escribió:Oye!!
Os puedo pedir una traduccion cortita, urgente y gratuita?
Es traducir del castellano al ingles, es medio folio....
Quien se ofrezca que me diga!!!
mandamela por privado.
Ahi te va!
Muchisimas gracias por adelantado!!

Re: Servicio de traducción Z-Z
ya está.
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Re: Servicio de traducción Z-Z
El servicio de traduccion Z-Z funciona!!


Re: Servicio de traducción Z-Z
Jajaja, qué iniciativa.
¿Se pueden pedir consejos también? Tengo examen dentro de nada de inglés, y algún consejo para el examen oral me vendría bien; el escrito no me preocupa mucho, el writing como mucho, que según el tema te salen las palabras por las orejas o te quedas blanco.
Por cierto, yo con el euskera podría ayudar (un poco, porque llevo años sin usarlo y estoy oxidada).
¿Se pueden pedir consejos también? Tengo examen dentro de nada de inglés, y algún consejo para el examen oral me vendría bien; el escrito no me preocupa mucho, el writing como mucho, que según el tema te salen las palabras por las orejas o te quedas blanco.
Por cierto, yo con el euskera podría ayudar (un poco, porque llevo años sin usarlo y estoy oxidada).
Re: Servicio de traducción Z-Z
sin saber como es el examen poco te puedo ayudar.
lo principal es no ponerse nervioso. se que es lo tipico q se dice, pero es muy importante. una muy buena manera de evitarlo es ceñirte a lo conocido, no intentes soltar palabrejas "molonas", mejor vete a lo fácil. si no te sabes una palabra no la digas. ahora se valora mas la fluidez que la exactitud a la hora de pronunciar(aunque esto sigue siendo importante), por lo que no te pongas a hablar como si fueses una niña de 2 años aprendiendo a leer. suelta frases, no palabras. si ves que te has equivocado al pronunciar o decir algo gramaticalmente incorrecto, corrigete, es muy importante, muestra que, aunque te equivocas, sabes como es lo correcto..
si me dices las pruebas q os hacen te puedo dar ya consejos mas especificos.
luego te pongo algun consejo para el writing. no et ayudara a sacar un 10, pero minimo un punto o dos si que subirás.
lo principal es no ponerse nervioso. se que es lo tipico q se dice, pero es muy importante. una muy buena manera de evitarlo es ceñirte a lo conocido, no intentes soltar palabrejas "molonas", mejor vete a lo fácil. si no te sabes una palabra no la digas. ahora se valora mas la fluidez que la exactitud a la hora de pronunciar(aunque esto sigue siendo importante), por lo que no te pongas a hablar como si fueses una niña de 2 años aprendiendo a leer. suelta frases, no palabras. si ves que te has equivocado al pronunciar o decir algo gramaticalmente incorrecto, corrigete, es muy importante, muestra que, aunque te equivocas, sabes como es lo correcto..
si me dices las pruebas q os hacen te puedo dar ya consejos mas especificos.
luego te pongo algun consejo para el writing. no et ayudara a sacar un 10, pero minimo un punto o dos si que subirás.
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Re: Servicio de traducción Z-Z
Gracias tío :D.
El oral se hace con otra persona, pero nos valoran individualmente. Nos dan un tema y tenemos que hablar de él como si fuese una conversación, aunque creo que lo que será es una especie de 'discusión'. Me explico: el tema es estudiar una carrera en España o en el extranjero, y yo tengo que dar argumentos de por qué me parece mejor estudiar aquí, y la otra persona tiene que dar su opinión sobre por qué es mejor fuera.
Los nervios no me preocupan nada. Lo complicado es que según qué tema sea, la cosa se complica mucho y/o el vocabulario se queda escaso (o incluso la gramática). Ya me ha pasado que me pongo a hablar rápido, toda segura, y voy y me quedo parada en una chorrada de palabra porque ni se me ocurre cómo decirla de otra manera xD. No sé, igual tengo que hablar más despacio, o empollarme a fondo vocabulario de diversos temas.
El oral se hace con otra persona, pero nos valoran individualmente. Nos dan un tema y tenemos que hablar de él como si fuese una conversación, aunque creo que lo que será es una especie de 'discusión'. Me explico: el tema es estudiar una carrera en España o en el extranjero, y yo tengo que dar argumentos de por qué me parece mejor estudiar aquí, y la otra persona tiene que dar su opinión sobre por qué es mejor fuera.
Los nervios no me preocupan nada. Lo complicado es que según qué tema sea, la cosa se complica mucho y/o el vocabulario se queda escaso (o incluso la gramática). Ya me ha pasado que me pongo a hablar rápido, toda segura, y voy y me quedo parada en una chorrada de palabra porque ni se me ocurre cómo decirla de otra manera xD. No sé, igual tengo que hablar más despacio, o empollarme a fondo vocabulario de diversos temas.
Re: Servicio de traducción Z-Z
A ver si alguien lo sabe que Google me confunde....
Como pirolas se dice Estadounidense en Inglés?
La palabra American para referirme a los yankis no tiene cabida en mi cerebro. Y la palabra North american tampoco la soporto!
Otra palabara es U.S Citizen, pero no es la traducción correcta, porque también podría usarla para otros países como «Mexican Citizen» o «Spanish Citizen»
Tiene que haber una.......

Como pirolas se dice Estadounidense en Inglés?
La palabra American para referirme a los yankis no tiene cabida en mi cerebro. Y la palabra North american tampoco la soporto!
Otra palabara es U.S Citizen, pero no es la traducción correcta, porque también podría usarla para otros países como «Mexican Citizen» o «Spanish Citizen»
Tiene que haber una.......

Re: Servicio de traducción Z-Z
Pues efectivamente, ellos mismos se llaman American. Se olvidan del Estados Unidos y se quedan con el continente entero para referirse a ellos mismos. Son así. No pidas más. A mí también me chocó al principio cuando estuve por sus tierras vecinas.
Re: Servicio de traducción Z-Z
Casualmente estaba ahora mismo estudiando por un libro de ámbito tecnológico escrito en Estados Unidos y en versión original y me ha aparecido el término U.S. citizens. Así que saco mi propia conclusión de que el término American lo emplean para un ámbito más coloquial y U.S. citizen para un ámbito más serio.
Re: Servicio de traducción Z-Z
Buen apunte! 
Pero vamos.....tiene que tener alguna palabra a parte de U.S citizen....
Como no la haiga, ya meo usando esa todo el rato! jajajajaja!

Pero vamos.....tiene que tener alguna palabra a parte de U.S citizen....
Como no la haiga, ya meo usando esa todo el rato! jajajajaja!
Re: Servicio de traducción Z-Z
American. si a ti no te gusta te aguantas, porque es como se dice. es como si dices que no te gusta "mesa".
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Re: Servicio de traducción Z-Z
Carlitox escribió:American. si a ti no te gusta te aguantas, porque es como se dice. es como si dices que no te gusta "mesa".
Buen apunte europeo!
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado