Temas no relacionados con la música, la web ni la cultura. Sé parte de nosotros en Comunidad.

Servicio de traducción Z-Z

Moderadores: zegers, fear57, Jason, Gorka

Avatar de Usuario

Carlitox

Gran Maestro

8959

22 Feb, 2008

Ubicado

Servicio de traducción Z-Z

por Carlitox » Jue Ene 13, 2011 1:52 pm

Venga, me aburro mucho... así que ofrezco mis conocimientos lingüísticos de inglés para hacer traducciones tanto express(de caracter informal-ver las condiciones) como más largas(pero sin pasarse, 300-400 palabras están bien, más ya lleva más tiempo si me lo pide mucha gente) y serias español-inglés y inglés español.

Las condiciones del servicio son:
-traducciones express de como mucho dos lineas(más de eso ya no son express).
-contenido del texto original sin restricciones: puedo traducir textos sobre cualquier tema.
-no prometo seriedad en las traducciones express, ya que será más un tema humorístico(traducir frases hechas con un toque de humor, y cosas por el estilo), a no ser que el cliente la pida expresamente por privado. Las traducciones largas se tomarán como algo serio siempre.
-las peticiones express se harán en este mismo post, públicamente, y las respuestas serán por el mismo medio. Las peticiones de traducciones largas/serias se tratarán por privado.
-el servicio será gratuito. Cualquier tipo de pago será voluntario y de carácter opcional. Mi principal beneficio aquí es coger práctica en traducción.
-prometo no divulgar ninguna información sobre las traducciones que se envíen por privado a nadie más que al interesado.

*No soy traductor certificado, por lo que las traducciones no tienen ninguna validez legal. No me responsabilizo del mal uso de las mismas.
*También puedo traducir de italiano a español(NO a la inversa), pero esto con un nivel gramatical y de léxico italiano mucho mas reducido.
*Se aceptan nuevos colaboradores, tanto para inglés, repartiendo el trabajo disponible de manera equitativa, como para cualquier otra lengua(en caso de haberlos cambiaré el título del post a "Servicio de traducción Z-Z")



Algunos ejemplos de usos practicos:
-comunicación con servicios de clientes internacionales.
-traducción de biografías breves, estilo a las que se usan en myspace o last.fm.
-traducción de reseñas o entrevistas para webzines/revistas.



Traductores:
Carlitox: Inglés/español, italiano->español
Zegers: Francés/español/gallego/checo
Gorka: Español/euskera
Modaddiction: Inglés->español, francés->español
Smartita: Inglés/español(traducción jurada a precio "colega ZZ"), chino/español
Última edición por Carlitox el Jue Ene 13, 2011 10:59 pm, editado 2 veces en total
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Avatar de Usuario

barker

Icono del Rock

411

27 Jul, 2010

Re: Servicio de traducción Carlitox

por barker » Jue Ene 13, 2011 2:03 pm

Utilizaría tus servicios si no fuera porque lo que me da más palo traducir son los textos largos, pero laaaaaargos largos.
Avatar de Usuario

Carlitox

Gran Maestro

8959

22 Feb, 2008

Ubicado

Re: Servicio de traducción Carlitox

por Carlitox » Jue Ene 13, 2011 2:22 pm

A ver, que si es algo mas largo(una o dos páginas es una longitud aceptable), también lo hago. Lo de 300-400 palabras lo digo porque eso lo hago en una hora(comprobando que está todo casi perfecto), o en media hora(aunque ahí ya no prometo algo perfecto). Si me dais unos cuantos días de plazo desde que acepte el trabajo claro que puedo hacerlo. Pero eso, que más de dos páginas ni de coña, que no voy a estar una semana sólo con eso... y eso ya sería algo profesional y me pasaría a cobrar 3 centimo por palabra inglés-español, y 5 centimos español-inglés(en italiano ni me planteo hacerlo, y mucho menos cobrar)(precios muy razonables, que se cobran mínimo 5 céntimos por traducciones directas, y 7 u 8 por traducciones inversas). Lo que ofrezco aquí es algo "amateur" y gratuito. Y para FOREROS, que como me lo pida alguien con sólo un mensaje no lo hago.
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Avatar de Usuario

barker

Icono del Rock

411

27 Jul, 2010

Re: Servicio de traducción Carlitox

por barker » Jue Ene 13, 2011 2:27 pm

Yo tengo 80, pero ya sabes que en su día tuve unos 2.000 o así (renovarse o morir) xDDDD
Me lo plantearé para trabajos técnicos en los que la información en castellano es una mierda. Esto lo dices hace dos días y te hago hasta una felation, que ayer precisamente entregué un trabajo y por pereza hice Copy-Paste de la Wiki en español xDDDD
Avatar de Usuario

Carlitox

Gran Maestro

8959

22 Feb, 2008

Ubicado

Re: Servicio de traducción Carlitox

por Carlitox » Jue Ene 13, 2011 2:36 pm

tranquila jajaja xD a ver si vuelvo por barna este año o algo y nos volvemos a ver xD

mira, lo de la fellatio es un pago voluntario que aceptaría encantado :mrgreen:
Zer escribió:Tengo pollas de goma debajo de mi culo ahora mismo.
Avatar de Usuario

Zer

Dios del Rock

3963

3 Jul, 2008

Asturias

Re: Servicio de traducción Carlitox

por Zer » Jue Ene 13, 2011 3:48 pm

Pues sí que te aburres XD.

¿Por qué no te compras minecraft?


Imagen
all over my salad
Avatar de Usuario

zegers

Gran Maestro

7853

6 Mar, 2004

Re: Servicio de traducción Carlitox

por zegers » Jue Ene 13, 2011 4:44 pm

Yo me uno a hacer traducciones en checo :D

No, es coña. No tengo tanto nivel xD

Aunque igual me animaría a hacer alguna traducción express o textos cortos tanto en checo como en inglés. No me aburro tanto como para traducir textos largos. Carlitox, si tal cómprate un libro y tradúcelo!!

También me uno a traducciones de francés-español y viceversa. Y por supuesto de gallego :lol:

Un día de estos, cuando tenga dinero y tiempo libre me pondré a estudiar alemán y ruso. En plan inmersión lingüística total. Es algo que me apetece. Sobre todo aprender ruso. Aunque igual antes debería perfeccionar el checo.
Avatar de Usuario

TrashGandalf

Clásico del Rock

1612

5 Jul, 2005

:nòicacidU

Re: Servicio de traducción Carlitox

por TrashGandalf » Jue Ene 13, 2011 5:08 pm

Oye! Pues yo de español-francés sin necesitaria una traducción. Es ke le compré a un francés el PlayTV por ebay, y hace ya 3 semanas, así ke estoy un poco mosca por si me ha hecho la pirula :evil:
Di NO al pijama.
A ver y Haber no es lo mismo. Escribir bien no cuesta una puta mierda.
Avatar de Usuario

zegers

Gran Maestro

7853

6 Mar, 2004

Re: Servicio de traducción Carlitox

por zegers » Jue Ene 13, 2011 5:15 pm

Pues ya sabes, aprovecha hoy que más o menos tengo tiempo. Escribe aquí el texto o envíamelo por privado. Intentaré hacerlo lo mejor que pueda.
Avatar de Usuario

TrashGandalf

Clásico del Rock

1612

5 Jul, 2005

:nòicacidU

Re: Servicio de traducción Z-Z

por TrashGandalf » Jue Ene 13, 2011 6:01 pm

Te lo he mandado por privado.

Gracias!
Di NO al pijama.
A ver y Haber no es lo mismo. Escribir bien no cuesta una puta mierda.
Avatar de Usuario

zegers

Gran Maestro

7853

6 Mar, 2004

Re: Servicio de traducción Z-Z

por zegers » Jue Ene 13, 2011 6:27 pm

La nueva versión de la web avisa bien de los nuevos mensajes. Así que imagino que ya habrás visto que has recibido la traducción ;)

Esto me viene bien para desoxidarme :D En diciembre precisamente me compré un libro de literatura en francés para no olvidarlo! Le Petit Nicolas, ya terminado, son las risas aunque sea pa niños :lol:


Edito: Carlitox, añade el checo para textos pequeñitos, que así practico... aunque las posibilidades de que alguien necesite una traducción del checo son remotas xDD
Avatar de Usuario

Gorka

Gran Maestro

8459

4 Abr, 2004

Barakaldo

Re: Servicio de traducción Z-Z

por Gorka » Jue Ene 13, 2011 7:14 pm

Si alguien quiere que le traduzca una palabra o como mucho dos en euskara que me lo diga.
Avatar de Usuario

Smartita

Dios del Rock

2829

15 Ene, 2004

Suzhou

Re: Servicio de traducción Z-Z

por Smartita » Jue Ene 13, 2011 8:06 pm

Yo puedo ayudar con el chino, pero cosas cortas, si son largas ya entraríamos a hablar de mis honorarios, que pa eso soy traductora profesional xD

Y si alguien alguna vez necesita una traducción jurada en inglés o español yo le puedo hacer descuento de colega ZZ, que esas cosas son carillas ;)
Avatar de Usuario

Willygan

Dios del Rock

4957

27 May, 2005

Donosti

Re: Servicio de traducción Z-Z

por Willygan » Jue Ene 13, 2011 8:18 pm

Carlitox, nos cuentas en el post "algo que contar" por qué estás aburrido?
"...put on my headphones, listen to the deftones..."
Avatar de Usuario

Modaddiction

Clásico del Rock

2186

8 Dic, 2005

Lejos en el tiempo

Re: Servicio de traducción Z-Z

por Modaddiction » Jue Ene 13, 2011 10:09 pm

Yo puedo ayudar con traducciones Inglés -> español, francés -> español y creo que viceversa, :D
Là j'ai pas de confiance, trop de méfiance, avec toi vieux con...

Imagen
Siguiente

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados

Powered by phpBB ® | phpBB3 Style by KomiDesign
[ Time : 0.222s | 23 Queries | GZIP : Off ]
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /usr/home/webs/www.zona-zero.net/www/html/_scripts.php on line 5: Use of undefined constant OUT_OF_FORUMS - assumed 'OUT_OF_FORUMS'